歡迎來(lái)到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來(lái)環(huán)球,去全球!

托福備考

托福閱讀之直接抓取文章主干

2016-03-31

來(lái)源:

小編:環(huán)球教育 188
摘要:

  在托福閱讀,考生在做閱讀考試題目的時(shí)候,一是聽(tīng)不懂,二是寫(xiě)不出,仿佛自己的英語(yǔ)水平完全就無(wú)法駕馭托福聽(tīng)力一般,但是如果光看文章的話,又可以順利的做題了。下面,讓環(huán)球教育托福頻道小編為大家做詳細(xì)的介紹。

  In everyday life, people tend to have a different approach to those they consider their equals from that which they assume with people they consider higher or lower than themselves in the social scale.

  1. 劃線部分為句子的主干,其中that為代詞,指代approach, 此處譯為“方式”最為貼切,因此主干的意思很簡(jiǎn)單 --- “人們傾向于有一種方式, 與那種方式不同”

  2. 句子另一個(gè)難點(diǎn)就是代詞that后緊跟了一個(gè)which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,令人在視覺(jué)上感到奇怪,其實(shí)that在此就是approach跟定語(yǔ)從句就是必然,否則就不知所云了

  3. 句中還有兩個(gè)省略了whom的定語(yǔ)從句,將之補(bǔ)全如下

  In everyday life, people tend to have a different approach to those (whom)they consider their equals from that which they assume with people (whom) they consider higher or lower than themselves in the social scale.

  whom 在定語(yǔ)從句中都做了consider的賓語(yǔ)(前者相當(dāng)于為consider whom their equals雙賓語(yǔ)的用法, 后者相當(dāng)于consider whom higher or lower賓補(bǔ)的用法)

  4. 直譯如下 (我是盡可能地直, as "直" as possible)

  在日常生活中, 人們傾向于用一種方式去對(duì)待他們認(rèn)為與自己社會(huì)地位同等的人,而采用另一種不同的方式去對(duì)待他們認(rèn)為比自己社會(huì)地位高或低的人

  (直得有些讓人莫名其妙, 對(duì)嗎?)

  5. 意譯如下

  在日常生活中,人們采用什么方式對(duì)待其他人,這主要取決于對(duì)其社會(huì)地位的判斷,對(duì)與己地位等同的人采用一種方式,而對(duì)與己地位不同的人則采用截然不同的方式去對(duì)待。

  更多托福備考資訊,請(qǐng)關(guān)注環(huán)球教育托??荚囶l道。

有規(guī)劃 更自信

1V1免費(fèi)課程規(guī)劃指導(dǎo)

雅思考試

換一換 換一換

托??荚?/h4>
換一換 換一換